Obchodní slovníky v angličtině

Obchodní slovníky se zabývají obchodní a ekonomickou problematikou. Jsou výkladového charakteru a vysvětlují anglické obchodní pojmy za použití anglického jazyka.

BusinessDictionary

BusinessDictionary – jednodušší anglický obchodní výkladový slovník od společnosti WebFinance (WFI). Zobrazuje význam hledaného slovíčka a jeho použití ve větách. Na ostatní obchodní slovíčka použitá ve větách lze klikat a zobrazit také jejich význam. Samozřejmostí je nahraná výslovnost. PR 6/10.

Pokračovat ve čtení „Obchodní slovníky v angličtině“

Anglicko-české slovníky

České slovníky jsou pro propracovanější co se týká českých frází a jejich překladu do angličtiny než zahraniční slovníky.

Slovníky | Lingea

Slovníky | Lingea – on-line slovník české společnosti Lingea, která vydává i tištěné verze slovníků. Jde o můj neoblíbenější slovník. Sám rozpozná zda jste zadali české či anglické slovíčko. PR 3/10.

Pokračovat ve čtení „Anglicko-české slovníky“

Anglické výkladové slovníky

Výkladové slovníky popisují a vysvětlují slovíčko za použití shodného jazyka jako je hledané slovíčko. Jsou vhodné pro středně pokročilé studenty. Jsou slovníkem typu: angličtina-angličtina.

Z výkladu a vzorových vět se snažíme uhádnout význam slovíčka. Výhodou těchto slovníků je, že nutí k přemýšlení a zároveň se učíme používat slovíčka ve větách a frázích. Lépe si slovíčko zapamatujeme a jsme schopni ho používat v kontextu. Přestáváme překládat slovíčka do rodného jazyka a začínáme myslet v cizím jazyce. Hledáním slovíček si neustále opakujeme a učíme se další a další slovíčka. Zde jsou některé výkladové slovníky pro angličtinu.

Pokračovat ve čtení „Anglické výkladové slovníky“

Anglické překladače

Obecně zatím vedou zahraniční překladače (translátory) ve kvalitě překladu. Dle mého názoru je nejlepší Bing a Google a česká Lingea.

Některé překladače automaticky rozpoznávají jazyk, jiné si pamatují poslední nastavení, u některých lze mít stabilní odkaz s nastavením jazyků. Pořadí jazyků lze obvykle snadno zaměnit.

Pokračovat ve čtení „Anglické překladače“

Francouzské slovníky

Zde je stručný přehled mnou nejpoužívanějších francouzských slovníků.

Francouzština ↔ čeština

Francouzština ↔ angličtina

Francouzština ↔ francouzština

Italské slovníky

Zde je stručný přehled mnou nejpoužívanějších italských slovníků.

Italština ↔ čeština

Italština ↔ angličtina

Italština ↔ italština

Jaké slovníky používat?

Zpočátku je vhodné používat slovníky s překladem do češtiny. Já osobně preferuji hlavně slovníky od společnosti Lingea.

Postupem času, jakmile více rozumíme a stáváme se více pokročilejšími studenty, tak je vhodné přejít čistě na výkladové slovníky, kde již s češtinou přímo do styku nepřijdeme. Já mám ráda Cambridge Dictionary.

Pokračovat ve čtení „Jaké slovníky používat?“